MME Do... F...
...
MEYLAN 38240 Fr
In the following industries:
Industrie automobile, hygiène et sécurité, travaux en hauteur, BTP bâtiment, coopération internationale, art, enseignement, littérature
Fields of practice:
Général,
Marketing, Commercial
Management teams your interventions may concern:
Direction Générale Direction Marketing Direction commerciale
Types of interventions:
Traduction, interprétation de liaison, simultanée, consécutive, chuchotée, téléphonique, accompagnement à l'implantation d'une usine française au Portugal, gestion de projets, relecture
Training courses attended:
Audiodescription et sous-titrage, ITIRI, Strasbourg
Education:
MASTER 2 en traduction Professionnelle, ITIRI, Strasbourg
MAITRISE Etudes françaises parcours Traduction, UNICV, Cap Vert
LICENCE LEA chinois, anglais , espagnol, UGA Stendhal, Grenoble
Led training courses:
Formation à la langue portugaise en milieu professionnel, clients particuliers et professionnels.
Formation aux outils de traduction (TRADOS)
Computer skills:
TAO (SQL TRADOS), pack Office, PAO (Photoshop)
Languages: Pt Fr Zh
Some references:
STEEP PLASTIQUE, BEAL S.A, CONTACT D PRO, LUX DEV, LE GEANT DES BEAUX ARTS
Presentation sheet cretaed / updated on: 2019-02-15 11:21:16
STEEP PLASTIQUE | 2017-2019:- Traduction, interprétation et accompagnement dans le cadre d'un projet d'implantation au Portugal, FR<>PT. Mission de 24 mois avec fréquents déplacements au Portugal
TRADUCTION & INTERPRETARIAT en FREE LANCE | 2012-19:- Traduction 25000 mots, scénario de f lim FR>PT | UKABAR- Création et alimentation de mémoires de traduction dans le domaine des travaux en hauteur ; formation à l'utilisation de l'outil de traduction TRADOS | BEAL S.A- Traductions techniques d'un e-catalogue de 400 pages FR>PT | Le Géant des Beaux Arts- Traductions techniques PT>FR | Ministère de l'Environnement et Aménagement du Territoire, Cap Vert - Interprétation consécutive d'un workshop sur le thème du genre en l'Afrique de l'Ouest, PT<>FR | UNICV, Cap Vert - Traduction littéraire des documents de communication de l'artiste Solange Cesarovna, PT>FR | Afrovision, Cap Vert - Traductions juridiques FR<>PT<>SP | LUX DEV, Cap VertINSTITUT FRANCAIS DU CAP VERT | 2010 – 2012 - Responsable Communication: Gestion de projets de traduction (Press Kits, CR, spots publicitaires, programmes, feuilles de route...) et interprétation simultanée et consécutive, PT<>FR. Communication interne et externe